وأنشئ فريق عامل داخلي ﻻستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة. 成立了一个内部工作组,审查报告中的建议和制订综合行动计划。
وأضاف قائلا إنه أحاط علما بالشواغل التي أعرب عنها ممثلا كوبا وشيلي، وإن الأمانة لديها حاليا فريق عامل داخلي لضمان متابعة المقررات التي اتخذت في ذلك المنتدى. 他注意到古巴和智利代表所表示的关切。
وسيبحث هذه المسألة أيضاً فريق عامل داخلي أنشئ لتنفيذ هذه المعايير. 为实施《国际公共部门会计标准》而设立的一个内部工作组也将调查这一问题。
وفي عام 2008، ناقش فريق عامل داخلي مستقبل صورة الرجل. 2008年,一个内部工作组讨论了 " 男人形象 " 的未来。
وأُنشئ فريق عامل داخلي لهذا الغرض، وأجرى مشاورات مكثفة في المقر ومع المكاتب الميدانية وكذلك مع مكاتب متطوعي الأمم المتحدة. 为此成立的一个内部工作组在总部并与各外地办事处以及志愿人员办事处进行了广泛协商。
وتشمل الإجراءات الأخرى المتخذة لتوسيع نطاق مشاركة المعوقين في عمل البنك الدولي إنشاء فريق عامل داخلي حول موضوع الإعاقة. 为扩大残疾人对世界银行工作的参与而采取的其他措施包括建立一个以残疾问题为主题的内部工作组。
وأنشئ فريق عامل داخلي يشمل إدارة للضمان وإدارة لتقييم المخاطر في البلد وإدارة قانونية لرصد تطورات المسألة النووية الإيرانية. 该公司设立了一个内部工作组,其中包括承保、国家风险和法律事务部门,目的是监测伊核问题的发展。
' ' ليس ثمة أي عامل داخلي ساهم في نشوء المشاكل الاجتماعية الاقتصادية الحالية في القارة مثل ساهمت آفة النزاعات داخل بلداننا وفيما بينها. " 造成非洲大陆目前社会经济问题的最重要的一个内部因素就是国家内和国家间的冲突。
وتم تشكيل فريق عامل داخلي لاستعراض وتسهيل معايير استيفاء الشروط الخاصة ببرنامج العسر الشديد؛ واقترح الفريق إدخال تحسينات عديدة على معايير وإجراءات إدارة البرنامج. 已成立了一个内部工作组审查并改进特别困难方案的合格标准;该小组已提出改进该方案的标准、程序和管理的几项提议。
ويقوم فريق عامل داخلي يضم ستة من الصناديق والبرامج والوكالات بتبادل الخبرات والمنهجيات المتعلقة بطرائق تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالشركاء المحتملين، وإمكانيات الحصول عليها. 一个由六个基金、方案和机构组成的内部工作组正就改善有关未来合伙者的公共信息的质量及得到这些信息的途径交流经验和方法。